Non poteva mancare questa espressione, simbolo di incomprensione tra generazioni. Questa famosa frase, da lanciare casualmente ai tuoi anziani:

“Ok boomer. "

"Ok boomer", un'espressione che simboleggia il divario tra due generazioni

"Ok boomer" significa soprattutto mancanza di comprensione tra le generazioni.

"Niente di nuovo sotto il sole", come mi ha detto mio padre quando gli ho spiegato il significato di quella frase (un ottimo esempio di un buon daron una linea di boomer niente, posso immaginare).

Tuttavia, questa battuta finale ha il merito di essere semplice, efficace e di tagliare brevi conversazioni e dibattiti che non portano a NIENTE.

È stato reso popolare da un parlamentare neozelandese di 25 anni che rivolge la risata al suo collega maschio più anziano che non la prende sul serio.

Il termine "boomer" si riferisce ai "baby boomer", quelle persone nate negli anni del dopoguerra e durante il boom del dopoguerra, in un momento in cui stavamo facendo molti bambini.

La traduzione di "Ok boomer" in francese

Ma in francese, come tradurre l'espressione "Ok boomer"? Su un thread di Reddit, gli utenti di Internet si sono divertiti tantissimo. Il thread è stato quindi raccolto su Twitter:

Come tradurre OK boomer in francese? Reddit France raccoglie la sfida con brio https://t.co/zMxi1Uja4G

- Yann Guegan (@yannguegan) 10 marzo 2021

Ho scelto i più divertenti per te. E inoltre, le persone fanno appello all'inventiva a un lirismo dei più sbalorditivi. Con le rime, per favore!

"Ok boomer" in francese, versione soft

Innanzitutto, ci sono le repliche morbide, quasi carine. Quelli che puoi lanciare a tuo nonno senza che lui si renda conto dell'ironia:

"Se lo dici tu, nonno. "

“Va bene, nonno. "

Ci sono anche quelli un po 'più ... sconvolgenti:

"Questa è la tua opinione, Cro-Magnon. "

"Molto bene, quello vecchio. "

"È chiaro, settantenne. "

"Ok boomer" in francese, versione vecchia scuola

Le varianti in francese antico o nella lingua supportata sono i miei PREFERITI:

"Per favore, fossile." "

Il mio preferito è ancora quello molto preciso:

"Ho sentito di cosa stai parlando, persona dell'esplosione demografica del dopoguerra. "

Se vuoi dimostrare la tua conoscenza della previdenza sociale francese, puoi usare anche questo:

“Ammiro la tua correttezza, beneficiario completo dell'assicurazione vecchiaia. "

"Ok boomer" in francese, versione salata

E poi ci sono le traduzioni di "Ok boomer" un po 'più aggressive e frontali. E anche con GRANDI PAROLE:

"Va bene, vecchio stronzo"

"Zitto, nonno! "

Fai attenzione all'uso di questi, che può essere un po 'offensivo!

“Assolutamente, vecchio fatiscente. "

"Così sia, senile." "

E ho tenuto per ultimo il più cinico:

“Non ti sbagli, presto sarai morto. "

Essere un boom, uno stato d'animo prima di tutto!

Naturalmente, queste espressioni devono essere prese in secondo grado. Essere un boom è prima di tutto uno stato d'animo, un certo rifiuto di capire le giovani generazioni.

Puoi essere un nonno senza essere un boom ... come avere 20 anni ed essere un boom!

Spero che questa raccolta di espressioni ti darà ispirazione se per caso, al prossimo pasto di famiglia, tuo zio un po 'sfigato (o qualsiasi altra persona della tua famiglia) inizierà a fare battute pesanti ...

Messaggi Popolari